Принц Гарри относится к той категории людей, которым на самом деле лучше жевать, чем говорить, потому что его последние заявления демонстрируют потрясающий уровень глупости, невежества и полного отсутствия понимания страны, которую он теперь называет своим домом. Он заявил, что не понимает Первую поправку к Конституции Соединенных Штатов — ту, которая гарантирует право на свободу слова, свободу печати, свободу объединений, право на подачу петиций правительству и другие основные права.
Эти простые и всем понятные свободы, которые привлекают людей со всего мира, глупому принцу оказались непонятны.
Эти комментарии Гарри сделал в рамках подкаста Дакса Шепарда «Armchair Expert», о котором, скорее всего, принц Гарри и его жена уже начали сожалеть.
Гарри сказал: «Я так много хочу сказать о Первой поправке, как я ее понимаю, но это помешательство. Я не хочу идти по пути Первой поправки, потому что это огромная тема, и я не понимаю ее, потому что я здесь совсем недолго, но вы можете найти лазейку во всем. Вы можете извлечь выгоду или использовать то, что не сказано, вместо того, чтобы поддерживать сказанное».
Согласитесь, что принц Гарри, хотя и глуп, но он достойный ученик своей супруги, которая известна своим умением говорить то, что не может понять никто (кроме ее фанаток, разумеется, — те расшифруют, как им хочется, любой словесный салат бывшей актрисы).
Я всегда подозревала, что принц Гарри недалекого ума человек, но последние события говорят, что я еще о нем была гораздо более высокого мнения, чем он того, заслуживает — вопрос об уровне его интеллекта должен заставить любую компанию, с которой он собирается сотрудничать, серьезно усомниться в его компетентности.
Первая поправка считается одной из самых священных и важнейших свобод, которыми обладают Соединенные Штаты Америки. Она гарантирует, что американцы имеют право исповедовать любую религию, которую они хотят, будь то христианство, иудаизм, ислам, индуизм или любую другую веру, какой бы странной она ни была.
В Америке кто-то может верить, что Земля плоская, единороги реальны или что инопланетные останки хранятся в «Зоне 51». Нет предела потенциально сумасшедшим вещам, которые люди могут поддерживать. Но для Америки эти свободы священны, а какой-то пришлый принц, предавший свою семью и страну, посмел в них усомниться. Как король Генрих VIII, у которого была довольно неприятная привычка отрубать головы мужчинам и женщинам, с которыми он был не согласен. Или король Иоанн, чьи полномочия были ограничены важным и влиятельным документом — Великой хартией вольностей, о которой английский принц также должен был знать, поскольку она была принята в его стране 800 лет назад.
Возможно, принц Гарри настолько застрял под каблуком своей жены, что больше не понимает, что такое свобода. В любом случае, это было совершенно идиотское заявление, и оно им еще не раз аукнется в будущем.
Концепция свободы не может быть сложной для нормальных людей. Но не для Гарри и Меган, которые понимают ее очень однобоко — они хотят свободы делать все, что угодно, для себя, но в то же время хотят контролировать каждый аспект своего имиджа в СМИ.
Конечно, это возможно, ведь на земле есть места, где цензура СМИ является обычным явлением, определенная религия является обязательной, а правительство должно одобрять каждое мнение. Поэтому Гарри, если ты хочешь, чтобы все было под контролем и чтобы средства массовой информации не говорили гадости о вас и Меган, вам самое место в Пхеньяне. В это время года там прекрасно. Пожалуйста, передавайте Ким Чен Ыну привет.
А в чем глупость?)
Что «можете извлечь выгоду» из любой фразы. Или в том, что можно «использовать то, что не сказано» переврав таким образом контекст. Или в том, что даже лучшие поправки и законы могут быть использованы не верно, потому что всегда «можете найти лазейку во всем» и переврать слова. Поэтому человек не хочет о ней говорить («идти по пути Первой поправки») и развивать тему первой поправки, о которой есть что сказать, но слова потом переврут. И как высказать свои мысли, чтоб не переврали, он не уверен, т.к. живет с ней не так давно и еще не до конца понял, как можно сказать так, чтобы слова не вырвали из контекста и не применили против него?
Глупость – ваша статья. Где вы просто оскорбляете человека. Причем в лицо бы вы ему такое не вякнули (и слово «вякнули» самое мягкое про ваши фразы), а мурлыкали бы.
— Переводчику отдельный респект, руки вырвать за не знание языка, типа «по пути Первой поправки» или «что не сказано, вместо того, чтобы поддерживать сказанное». Кто б научился переводить, а не тупо машинный перевод делать.